“চেকুলাৰিজিম : ৰাষ্ট্ৰদ্ৰোহৰ অন্য এক নাম “

0 431

“চেকুলাৰিজিম : ৰাষ্ট্ৰদ্ৰোহৰ অন্য এক নাম ” … হিন্দীৰ পৰা অনূদিত আমাৰ প্ৰথমখন প্ৰকাশিত অনুবাদ গ্ৰন্থ।

চনটো সম্ভৱত ১৯৮৮ অথবা ১৯৮৯। সম্ভৱত, … কাৰণ অনূদিত গ্ৰন্থখনত title page নাই। আচলতে প্ৰকাশিত গ্ৰন্থত যে একোটা title page অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগে সেই বিষয়ে তেতিয়া আমি জনাই নাছিলোঁ।

এই অনুবাদ আচলতে এজন ২১-২২ বছৰীয়া যুৱকৰ দীপ্ত প্ৰথম যৌৱনৰ অকৃত্ৰিম প্ৰাণোচ্ছ্বাসৰ সুতীব্ৰ অভিব্যক্তি আছিল; … অজস্ৰ ভুল-ত্ৰুটি ৰৈ যোৱাটো সেয়ে নিতান্তই অতি স্বাভাৱিক। সময়-সুবিধা সাপেক্ষে সংশোধিত নতুন সংস্কৰণ প্ৰকাশ কৰাৰ আশা আমি মনত পুহি ৰাখিছোঁ।

একে শীৰ্ষকৰ সৈতে আমি অনুবাদ কৰা এই গ্ৰন্থখনৰ মূল হিন্দী লেখক প্ৰয়াত শ্ৰদ্ধেয় সীতাৰাম গোয়েল। নতুন প্ৰচ্ছদপটৰ সৈতে এই গ্ৰন্থ এতিয়া ইংৰাজী ভাষাতো উপলব্ধ।

প্ৰয়াত শ্ৰদ্ধেয় সীতাৰাম গোয়েল আৰু তেখেতৰ গুৰুপ্ৰতীম সুহৃদ শ্ৰদ্ধেয় ৰামস্বৰূপৰ গ্ৰন্থ আমাৰ কৈশোৰ আৰু যৌৱনৰ নিত্য সঙ্গী আছিল। উভয়ৰে ৰচনাই আমাৰ কৈশোৰ মনত তেতিয়াই গভীৰভাৱে ৰেখাপাত কৰিছিল, … আমাৰ যৌৱনক অভিভূত কৰিছিল।

বিশ্ববিদ্যালয়ৰ ছাত্ৰ হৈ থকা অৱস্থাতে নিম্ন শ্ৰেণীৰ ছাত্ৰ-ছাত্ৰীক পঢ়ুৱাই অৰ্জন কৰা অৰ্থৰে ৯০-ৰ দশকতে শ্ৰদ্ধেয় সীতাৰাম গোয়েল মহাশয়ক দেখা কৰিবলৈ আমি নতুন দিল্লীলৈ গৈছিলোঁ, … অকৃত্ৰিম স্নেহ আৰু নৈশ আহাৰেৰে আতিথ্য প্ৰদান কৰি তেখেতে তাহানিতে আমাক কৃতাৰ্থ কৰিছিল। তাৰ পাছতো আমি একাধিকবাৰ তেখেতৰ সান্নিধ্য লাভ কৰিছিলোঁ।

শ্ৰদ্ধেয় ৰামস্বৰূপ মহাশয়ক আমি এতিয়ালৈকে ব্যক্তিগতভাৱে লগ পোৱা নাই। কিন্তু তেখেতৰ সমুজ্জ্বল ৰচনাৰাজিয়ে আজিও আমাক উদীপ্ত কৰে।

এই সুযোগতে শ্ৰদ্ধেয় সীতাৰাম গোয়েল আৰু ৰামস্বৰূপ মহাশয়ক আমি পুনৰ শ্ৰদ্ধাৰে সোঁৱৰণ কৰিছোঁ।

লেখক: দিগন্ত বিশ্ব শৰ্মা

Leave A Reply

Your email address will not be published.